查电话号码
登录 注册

وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية造句

"وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية
    E. 外交事务和对外贸易部
  • ' 3` وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية
    (3) 外交和外贸部
  • وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية
    外交和对外贸易部
  • وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية في جامايكا
    外交和外贸部
  • 1997-2002 وكيل وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية ورئيس السلك الدبلوماسي
    1997-2002年 外交外贸部 常务秘书兼外事主任
  • كما قدمت وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية تعقيبات وتوجيهات قيِّمة في إعداد هذا التقرير.
    外交和外贸部为本报告的编写提供了宝贵的反馈意见和指导。
  • وأشار إلى أن إنشاء وحدة لحقوق الإنسان في وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية قد يسمح بتعزيز التقيد بمواعيد تقديم التقارير.
    他指出,在外交和外贸部中设立人权机构可能会使该国能更及时地提交报告。
  • بل إن العكس هو الصحيح في وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية حيث تصادف الوزارة صعوبات في تعيين الرجال للالتحاق بالخدمة الدبلوماسية.
    实际上,情况正好相反,外交和外贸部普遍面临招聘男性外事人员难的问题。
  • السيد جورج هوهاو، الأمين العام المساعد، إدارة شؤون الأمم المتحدة والمعاهدات، وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية
    米纳斯·哈吉迈克尔(Minas A. Hadjimichael)先生,大使,常驻代表,纽约
  • 77- وفي إشارة إلى مسألة التصديق على اتفاقيات حقوق الإنسان، تعمل وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية على هذه المسألة مع دائرة المدعي العام.
    关于批准人权公约的问题,外交暨对外贸易部正在与总检察长办公室合作处理这一问题。
  • 2- واضطلع فرع الأمم المتحدة والمعاهدات في وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية في جزر سليمان بمهمة تنسيق عملية صياغة تقرير الاستعراض الدوري الشامل.
    2009年所罗门群岛外交和对外贸易部联合国事务和条约处接受委派,负责协调起草所罗门群岛的普遍定期审议报告。
  • 60- وتتضمن عملية تحديد اللاجئين في جامايكا قيام لجنة معنية بتحديد الأهلية تضم ممثلين عن وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية ووزارة العدل ووزارة الأمن الوطني بإجراء فرز أولي وتحديد المركز.
    在牙买加,确定难民的程序,需要由外交与外贸部、司法部,以及国家安全部代表组成的资格检查委员会进行初步甄别和身份确定。
  • 178- وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية مسؤولة عن التصديق على المعاهدات بالنيابة عن حكومة فيجي وهي تنسق العمليات المتصلة بإعداد وعرض مختلف التقارير الدورية التي تقدمها فيجي إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    外交事务和对外贸易部负责代表斐济政府批准各种条约,并协调编写及提交斐济向联合国人权条约机构提交的各种定期报告。
  • وأضاف أن بربادوس تحاول إنشاء وحدة لحقوق الإنسان في وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية وأنها تلتمس من المنظمات والدول الأعضاء الخبرة في هذا المجال، على سبيل الإرشاد والمساعدة.
    巴巴多斯代表团还称,巴巴多斯正在试图在外交和外贸部内设立一个人权部门,它希望在这方面有专业知识的各组织和会员国提供指导和援助。
  • رأس حلقة العمل ألف، فرناندو أرياس (إسبانيا) نائب رئيس المجلس، وأدارها بيتر مورس، المدير العام للتعاون الإنمائي في وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية والتعاون الإنمائي في بلجيكا.
    讲习班A由理事会副主席费尔南多·阿里亚斯(西班牙)负责,由比利时外交、对外贸易和发展合作部发展合作司长Peter Moors主持。
  • 50- ومن ثم، فقد شرعت حكومة جزر سليمان من خلال وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية في إجراء مناقشات في وقت مبكر من عام 2011 مع اثنين من المجتمعات المحلية التي نزح أفرادها بسبب التسونامي الذي حدث في أبريل 2007 في المنطقة الغربية من البلاد.
    因此,2011年初所罗门群岛政府通过外交和对外贸易部与因2007年4月的海啸而流离失所的西部省两个社区展开讨论。
  • 265- وقد بلغت وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية لبليز مرحلة متقدمة في المناقشات مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان في بنما لتنظيم حلقة عمل في بليز تهدف إلى بناء قدرات الحكومة وأصحاب المصلحة على صياغة التقارير الموجهة إلى هيئات المعاهدات.
    伯利兹外交和外贸部部长与人权高专办在巴拿马进行的讨论正处在最后阶段,目的是在伯利兹组织一次研讨会,以建立政府和利益攸关者起草向条约机构提交的报告的能力。
  • وقدمت وزارة العدل مساعدة خاصة وتوجيهات قيّمة من خلال وكالاتها المختصة، وهي مكتب كبير القضاة ومكتب مدير الادّعاء العام وغرف الادّعاء العام وإدارة الإصلاح القانوني، كما قدّمت وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية معلومات وتوجيهات قيّمة في إعداد هذا التقرير.
    司法部通过具体机构,即首席法官办公室、检察长办公室、总检察长办公室和法律改革部,给予了特别帮助和指导。 外交和外贸部为本报告的编写提供了宝贵的反馈意见和指导。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية造句,用وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية造句,用وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية造句和وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。